Як сказати привіт японською мовою

Автор: Tamara Smith
Дата Створення: 19 Січень 2021
Дата Оновлення: 20 Травень 2024
Anonim
Японский язык с нуля, 1 урок. Комплексный онлайн курс.
Відеоролик: Японский язык с нуля, 1 урок. Комплексный онлайн курс.

Зміст

Японська мова та культура мають повагу та формальність у центрі. Те, як ви вітаєте людей, залежить від того, з ким ви спілкуєтесь та від контексту. Однак у більшості ситуацій a konnichiwa це більш ніж доречно. Окрім словесної відповідності, ви також повинні кланятися як знак поваги. Пошана еквівалентна західному рукостисканню, тому важливо правильно дотримуватися протоколу.

Кроки

Метод 1 із 3: Привітання людей

  1. Використовуйте konnichiwa (こ ん に ち は) у більшості ситуацій.Конничіва (ko-ni-tchi-uá) - найпоширеніший спосіб сказати «привіт» японською мовою. Відповідність може бути використана майже у всіх контекстах. Ви можете використовувати його протягом дня, щоб привітати людей з різних соціальних верств.
    • Термін konnichiwa походить від слова "сьогодні" у фразі "Як ти сьогодні?" Оскільки японське слово близьке до "дня", привітання не слід вживати після заходу сонця. Вираз зазвичай не використовується дуже рано вранці.

    Порада вимови: в японській мові склади не позначаються, як в інших мовах. Натомість вони диференціюються за тоном голосу мовця. Одне і те ж слово, яке вимовляється різними тонами, може мати абсолютно різні значення. Зверніть пильну увагу на те, як японці говорять, коли хочете вивчити слово, і намагайтеся наслідувати використаний тон.


  2. Вітайте людей с ohayo gozaimasu (お は よ う ご ざ い ま) вранці.Охайо гозаймасу (ô-ra-iô gô-za-i-mas-u) на японській мові означає “доброго ранку” і є стандартним привітанням, яке використовується замість konnichiwa в ранкові години ранку, як правило, до 10:00. Фраза може бути використана з незнайомими людьми або для того, щоб привітати людей у ​​владі, наприклад, вашого начальника чи вчителя.
    • Привітання можна використовувати як для того, щоб сказати «привіт», так і прощатися з кимось, більш-менш, як «до побачення». Однак зверніть пильну увагу на час! Якщо вдень вже настає, краще сказати сайонара (са-йо-на-ра).

  3. Скажи це konbanwa (こ ん ば ん は) ввечері.Конбанва (kon-ban-ua) означає японську добру ніч. Фраза повинна вживатися для привітання людей пізнім днем ​​або ввечері, після заходу сонця. Привітання також може використовуватися як для привітання людини, так і для прощання.
    • На час від'їзду ви також можете сказати oyasumi nasai (お や す み な さ い), якщо це ніч. Фраза, однак, зазвичай не використовується як "привіт". Вимова приблизно така: ô-iá-su-mi na-sai.

    Культурна порада: Через ступінь формальності японської культури ранок і ніч значно помітніші, ніж на Заході. Ви можете сказати "привіт" будь-кому в будь-який час доби португальською мовою, але ніколи не слід говорити konnichiwa вранці або ввечері.


  4. Відстеження відповідності вимогам генкі десу ка (お元気ですか).Генкі десу ка (ô guen-qui des ká) - формальний і ввічливий спосіб сказати: "Як ти?". Ця фраза також чудово підходить для початку розмов з людьми, яких ви тільки що зустрічали.
    • Фраза відкриває вам простір для зв’язку зі своїм співрозмовником і вважається шанобливим, особливо якщо інша людина старша або займає авторитетне становище.
    • Якщо інша людина задасть вам це питання, дайте відповідь кагесама генкі десу, що означає "я добре, дякую".
  5. Відповідь на телефон за допомогою moshi moshi (もしもし). Як і португальські спікери, японці мають ексклюзивне "привіт" для телефону. Скажи це moshi moshi (мо-чи мо-чи) - ви людина, яка телефонує або відповідає.
    • Ніколи не використовуйте moshi moshi привітати когось наживо. Інша людина буде вважати вас дуже дивними.

    Порада вимови: говорять багато носіїв мови moshi moshi так швидко, схоже, вони говорять "mosh mosh", без "i" в кінці.

Метод 2 з 3: Використання неформальних привітань

  1. Використовуйте скорочену версію konnichiwa вітати знайомих. Коли ви говорите швидше, особливо з людьми, яких ви знаєте, не потрібно правильно вимовляти всі склади konnichiwa. Скажіть слово так, щоб воно більше нагадувало «konchiwa».
    • Ця скорочена версія поширена в основному в міських районах, таких як Токіо, де часто швидше говорять японською.
  2. Скоротіть привітання під час розмови з друзями та родиною. Усі стандартні японські привітання можна скоротити, орієнтуючись на молодших людей, такого ж віку, як ви чи ті, хто вам близький. Ось кілька прикладів:
    • Огайō а не ohayo gozaimasu сказати «доброго ранку».
    • Генкі десука замість цього генкі десу ка сказати "як ти?"
    • Оясумі а не oyasumi nasai сказати "доброї ночі" (коли ви йдете).
  3. Скажи це ossu якщо ви чоловік і вітаєте друзів-чоловіків.Ossu (oss) Це неофіційне привітання, схоже на "що там, партнер?" або "Що сталося, чоловіче?" португальською. Застосовується виключно серед родичів і друзів чоловіків, які мають приблизно один і той же вік.
    • Ossu його рідко використовують серед жінок або серед друзів різної статі.
  4. Вітайте друзів із яхо якщо ти молодий.Яхо (ya-rô) - надзвичайно неформальне привітання, яке зазвичай використовують дівчата. Люди похилого віку також можуть використовувати привітання з друзями, якщо вони відчувають себе молодими та прохолодними.
    • Хлопчики та хлопці часто кажуть йо (yô) замість яхо.

    Культурна порада: деякі японці є більш формальними, ніж інші. Це має багато спільного з тим, з якого регіону країни вони родом. Коли ви сумніваєтеся, уникайте використання сленгу, якщо ви не почули свого співрозмовника, який використовує їх першим.

Метод 3 із 3: Право поклон

  1. Слідкуйте за дотриманням лука. Японські оратори, як правило, кланяються, вимовляючи слово, вибране як привітання, як знак поваги до людини, яку вітають. Отже, ви повинні кланятися, говорячи konnichiwa, а не пізніше.
    • Хоча японське шанування дуже схоже на рукостискання, на Заході ми зазвичай кажемо "привіт", а потім простягаємо руку. Ця різниця є суттєвою, коли мова йде про розуміння ролі мови тіла в привітанні японців.
  2. Зігніть тулуб від талії, тримаючи спину прямою, а руки по боках. Схиляючись лише плечима чи головою можна сприймати грубість сторонніх людей, людей похилого віку та авторитетних діячів. Тримайте руки прямими і поверніть спинку рук до людей, яких вітаєте.
    • При згинанні рухайтесь із звичайною швидкістю. Нахиліться вперед, а потім поверніться у вихідне положення, зберігаючи швидкість постійною. Спробуйте використовувати швидкість, з якою ви би потиснули чиюсь руку як основу.
    • Проведіть очі вперед. Постарайтеся подивитися на землю на півдорозі від вас або на ноги людини, яку вітаєте.
  3. Поверніть будь-які отримані вами луки. Якщо ви зробили початкове привітання, вам також слід схилитись спочатку. Тоді інша людина схилиться, щоб вас привітати. Однак якщо інша людина вас вітає і кланяється першим, правильна річ, що ви повернете шану.
    • Зазвичай вистачає одного лука. Якщо ви нахилитесь, а інша людина повернеться, ви можете там зупинитися.

    Культурна порада: спробуйте поклонитися трохи більше, ніж людина, яку ви вітаєте, особливо якщо вони невідомі, старші або авторитетна постать.

  4. Змініть нахил тіла, щоб проявити різні рівні поваги. Японська культура є надієрархічною. Наскільки ви схильні до рівня формальності ситуації та поваги, яку людина, якого ви вітаєте, вітає від суспільства. У більшості випадків нахил на 15 ° достатній.
    • Офіційний лук на 30 ° слід використовувати для того, щоб привітати людей, які значно старші або мають владу над вами, наприклад, начальника чи вчителя.
    • Існують також більш глибокі луки, до 45 °, але вони зазвичай зарезервовані для людей високого соціального статусу, таких як прем'єр-міністр чи імператор Японії.
  5. Вітаючи групу людей, складіть індивідуальні поклоніння. Якщо ви вітаєте одночасно кількох людей, правильне те, що ви вітаєте їх окремо. Це означає, що ви повинні повторити лук перед кожною людиною.
    • Якщо це здається дивним, спробуйте подумати про те, як би ви діяли, коли вас представили до групи ділових партнерів у формальному контексті. Зазвичай ви б потиснути один одному руки, почувши імена. У Японії все не відрізняється.
  6. Похитайте головою, вітаючи друзів, близьких вашому віку, замість того, щоб кортити. Вам не потрібен високий ступінь формальності, щоб вітати близьких друзів, особливо якщо вони молодші. Однак звичай повинен дотримуватися легким кивком у момент привітання.
    • Якщо вашого друга супроводжує хтось, кого ви не знаєте, зробіть повний уклін, вітаючи іншу людину. Простий кивок вважатиметься неповажним у цьому випадку.
    • Коли ви сумніваєтесь, дотримуйтесь підказки іншої людини, особливо якщо ви турист. Якщо вона хитає головою на вас, вона, ймовірно, не вважатиме вас грубим, якщо ви привітаєте її так.

Як не бути нав'язливим

Florence Bailey

Травень 2024

Більшість успішних людей захоплюються тим, що вони роблять. Ця пристрасть чи відданість чомусь може бути захоплюючою та корисною, але коли людина, предмет чи поведінка не залишає вашу голову аж до пор...

Як конвертувати файл WMV у MP4

Florence Bailey

Травень 2024

Window Media Video (WMV) - це формат стиснення файлів, який широко використовується корпорацією Майкрософт на декількох платформах Window . Для відтворення на платформах інших розробників файли WMV мо...

Нові Статті