Як інтерпретувати вірш

Автор: Frank Hunt
Дата Створення: 18 Березень 2021
Дата Оновлення: 15 Травень 2024
Anonim
Євген Маланюк — Напис на книзі віршів (аудіокнига)
Відеоролик: Євген Маланюк — Напис на книзі віршів (аудіокнига)

Зміст

Інтерпретація поеми - це повідомлення про те, як вона впливає на вас особисто, щоб ви могли додати свою інтерпретацію до інтерпретації автора (якщо ви її самі не написали). Ось декілька вказівок для кожного з багатьох етапів поетичної інтерпретації, від вибору відповідного стилю до спокою на сцені.

Кроки

Частина 1 з 3: Підготовка заздалегідь

  1. Знати правила тлумачення. Якщо ви берете участь у поетичній групі, займаєтесь шкільною роботою чи вступаєте в конкурс поетичної інтерпретації, ви повинні уважно прочитати всі правила. Можливо, вам буде потрібно вибрати один чи кілька віршів із певного періоду чи щось, що стосується певної теми. Часто вас попросять інтерпретувати вірш у визначений часовий період.

  2. Виберіть вірш, який вам сподобався. Інтерпретація вірша дозволяє показати аудиторії, як це впливає на ваші ідеї та емоції. Спробуйте знайти вірш, який викликає реакцію і яким ви хочете поділитися з іншими. Якщо ви не берете участь у поетичній інтерпретації в рамках певної теми, ви можете вибрати будь-яку: дурну, драматичну, серйозну чи просту. Не намагайтеся вибрати відомий чи серйозний вірш, якщо він вам не подобається; будь-яку поезію можна інтерпретувати.
    • Якщо ви не знаєте жодних віршів, які вам подобаються, перегляньте поетичні колекції в бібліотеці або пошукайте в Інтернеті твори в темі, яка вам подобається.
    • Якщо ви хочете написати власну поезію, пораду можна знайти у статті "Як написати вірш’.
    • Якщо ви збираєтесь виступати на поетичному конкурсі, прочитайте правила, щоб побачити, чи вас оцінюватимуть обраний вірш. У деяких конкурсах ви отримаєте більше балів, вибравши вірші зі складними ідеями, змінами емоцій та варіаціями стилю.

  3. Навчіться вимовляти та розуміти будь-які складні слова. Якщо ви не впевнені, як вимовити всі слова у вірші, знайдіть відео інтерпретації вірша та уважно слухайте його. Ви також можете шукати "як _____ вимовляється", зазвичай знаходячи пояснення на відео або в тексті. Шукайте визначення слів, в яких ви не впевнені на 100%. Поети часто посилаються на два значення одного і того ж слова, тому вивчення нового визначення може навчити вас абсолютно нова інтерпретація рядка.
    • Якщо ваш вірш був написаний на нестандартному діалекті або більше 100 років тому, багато слів вимовлятимуться інакше, ніж те, що викладається в сучасному посібнику з вимови. Спробуйте знайти відео цих віршів, які інтерпретуються, або того ж автора.

  4. Прослуховуйте відео чи аудіозаписи людей, що виконують поетичну композицію (на вибір). Не має значення, чи це відомі актори, які читають Камі, або звичайні люди, які записують власні твори. Буде дуже корисно, якщо йдеться про вибраний вами вірш, або якщо він має подібний стиль (голосний і драматичний, реалістичний опис тощо). Ви повинні мати можливість сказати протягом хвилини чи двох, якщо вам сподобалося певне тлумачення. Продовжуйте шукати, поки не знайдете когось, який вам подобається, і вивчіть записані інтерпретації. Подумайте, чому вони вам подобаються, і запишіть свої міркування, щоб наслідувати хороший приклад.
    • Вам подобається більше віршів, які читаються повільно і постійно, або інтерпретації, які прискорюють і сповільнюють, щоб підкреслити різні настрої?
    • Вам подобаються актори та актриси, які різко перебільшують тон голосу та жестів, або ті, хто звучить більш природно та реалістично?
    • Це буде особливо корисно, якщо ви намагатиметеся покращити виконавську інтерпретацію віршів. Слухання людей, якими ви часто захоплюєтесь, навчить вас вдосконалюватися.
  5. Робіть замітки прямо на поемі, щоб позначити спосіб її читання. Роздрукуйте або напишіть хоча б одну копію поеми. Зробіть прямо на ній нотатки, щоб сказати собі, коли потрібно зробити паузу, уповільнити, жестикулювати або змінити свій голос, "позначаючи вірш". Можливо, вам доведеться експериментувати з декількома різними стилями, перш ніж знайти щось, що вам подобається. Запитайте себе, що може звучати найкраще, прочитайте це вголос і з’ясуйте, чи маєте ви право.
    • Якщо ви чули інші приклади поезії, у вас повинні бути деякі ідеї щодо того, як ви змінюєте швидкість, паузу чи зміну тону голосу.
    • Не існує єдиного способу написання цих заміток. Використовуйте будь-які символи чи слова, які мають для вас сенс, або виділіть ті, які заслуговують на виділення.
    • Подумайте, що йде з поемою. Драматичну поему можна інтерпретувати великими жестами та крайніми змінами в виразі обличчя. Вірш, що стосується мирного виду пагорба, слід читати повільно і спокійним і мирним голосом.
  6. Практикуйте читати вірш повільніше, ніж ви задумали. Коли ви знаходитесь перед натовпом, легко дозволити нервозності та адреналіну на вас. Навіть у випадку з віршем, який слід прочитати швидко, практикуйте починати повільно і прискорювати, оскільки він стає більш хвилюючим або напруженим (рідше вірш почнеться з великим хвилюванням і заспокоєнням; у цьому випадку вам слід практикувати уповільнення) . Зробіть паузу там, де це природно, щоб інтерпретація виглядала більш текучою.
    • Не робіть пауз у кінці кожного рядка, якщо ви справді не вважаєте це кращим. Якщо ваш вірш має пунктуаційні знаки, збережіть довгі прогалини для використання в кінці речень, а менші використовуйте для коми, дужок та інших розділових знаків.
    • Приділіть собі час, якщо є обмеження в тому, як довго може продовжуватися тлумачення. Як правило, інтерпретація вірша займає всього кілька хвилин. Якщо ваш час займає занадто багато часу, спробуйте вибрати один-два рядки вірша, які мають сенс самостійно, або віддайте перевагу іншому. Не намагайтеся прочитати це надзвичайно швидко, щоб не вичерпати час; це не буде приємно звучати.
  7. Орієнтуйтеся на слова, а не на дію. Навіть драматична поема має стосуватися насамперед про саму поему, а не про жести та голоси. Ви можете бути більш перебільшеними, ніж у звичайному повсякденному житті, якщо вважаєте, що більше підходите до стилю поеми, але не відволікайте людей від реального значення слів.
    • Спробуйте вимовити кожне слово чітко. Не «ковтайте» кінець речення, не залишаючи його незрозумілим чи мовчазним.
    • Якщо ви не впевнені, які жести доречні, тримайте лікті вільно в сторони і покладіть одну руку на іншу перед собою. З цього положення ви можете робити невеликі жести, які виглядають природно, або залишаються нерухомими, навіть якщо вони не жорсткі.
    • Іноді це нормально порушувати це правило. Якщо ви граєте перед маленькими дітьми, пам’ятайте, що вони люблять великі, перебільшені звуки та рухи. Деякі експериментальні поезії можуть доручити вам робити безглузді шуми або включати в свою інтерпретацію інші незвичайні дії.
  8. Практика, практика, практика. Після того, як ви вирішили, коли робити паузу і які жести робити, вам все одно доведеться часто тренуватися, якщо ви хочете дати тлумачення найкращий шанс. Спробуйте запам'ятати вірш, навіть якщо це не є вимогою, оскільки ви будете виглядати впевненіше і природніше, якщо не будете читати папірець.
    • Тренуватися перед дзеркалом - це чудовий спосіб отримати уявлення з точки зору аудиторії. Ви також можете записати відео про свою виставу і переглянути його пізніше, щоб отримати уявлення про те, що виглядає природно, а що працює, а що ні.
    • Попрактикуйтесь, якщо можливо, перед доброзичливою аудиторією. Навіть одна-дві людини допоможуть вам адаптуватися до ідеї інтерпретації на публіці. Попросіть їх порадити вам слідувати, і спробуйте розглянути кожну пропозицію, навіть якщо ви не дотримуєтесь усіх.

Частина 2 з 3: Інтерпретація поеми

  1. Одягайтесь добре, але зручно. Носіть одяг, який ви із задоволенням носите, але прагніть утримувати їх чистими та охайними. Також слід звернути особливу увагу на особисту гігієну. Мета - залишатися комфортними та розслабленими, а також виглядати впевнено та підготовленою до аудиторії.
    • Якщо ви перебуваєте в поетичній групі або десь з освітленням над виконавцем або іншими людьми, які фотографують, уникайте білого кольору. Яскраве світло на білому одязі ускладнює чітке бачення.
  2. Дізнайтеся, як боротися зі сценічним переляком. Більшість людей нервують ще до самого тлумачення, тому складіть план, пов’язаний із тим, як ви маєте справу з цією проблемою. Багато практики зроблять вас впевненіше, але також є багато способів заспокоїтись у день події:
    • Заходьте в тихе і розслаблене місце. Якщо ви знаєте, як медитувати або хочете навчитися це робити, спробуйте. В іншому випадку просто сидіть мовчки і намагайтеся спостерігати за своїм оточенням, а не думати про тлумачення.
    • Пийте і їжте так, як ви хотіли б у звичайний день. Їжте сімейну їжу і пийте лише кофеїнові напої, якщо це щоденна звичка. Перед інтерпретацією пийте лише воду, щоб не пересихати горло.
    • Заспокойтеся безпосередньо перед виступом, розтягнувши всі м’язи, ходіть і трохи свистіть, щоб розслабити голос.
    • Зробіть кілька разів глибоко вдихнути перед тлумаченням. Це покращить ваш звук, а також заспокоїть вашу нервозність.
  3. Підтримуйте хорошу поставу. Гарна постава має багато переваг під час тлумачення. Окрім того, що ви будете здаватися впевненими та підготовленими перед аудиторією, тримання спини прямо допоможе вам говорити голосно та чітко, щоб усі могли вас почути.
  4. Встановіть очний контакт з аудиторією. Поки ви граєте, ви повинні дивитися прямо в очі глядачів. Переміщайтеся між ними часто, замість того, щоб довго дивитись на людину, але робіть паузу досить довго, щоб дивитись їм в очі. Це приверне увагу аудиторії та зробить вашу інтерпретацію більш природною.
    • Якщо ви змагаєтесь, не зосередьтесь лише на суддях, якщо також є інші люди. Зверніть увагу на всю аудиторію, зробивши очний контакт також з тими, хто знаходиться поза кабінкою.
  5. Змусьте ваш голос нести всю аудиторію. Є способи зробити ваш голос голоснішим і чіткішим, не кричачи. Тримайте підборіддя злегка піднятим, плечі спиною та спиною прямими. Намагайтеся говорити з нижньої частини грудної клітки, а не з рота і горла.
    • Вимовляння кожного слова чітко також допоможе вашій аудиторії зрозуміти вас.
    • Зробіть глибокий вдих під час виступу, щоб не задихнутися.
    • Винесіть на сцену склянку води, щоб освіжити голос, якщо вистава триває більше хвилини чи двох.
  6. Навчіться говорити в мікрофон (якщо є). Тримайте мікрофон за кілька дюймів (приблизно п’ять) від рота і трохи нижче нього. Ви повинні говорити вгорі мікрофона, а не безпосередньо до вас. Перш ніж почати говорити, протестуйте гучність, представившись або запитаючи, чи може аудиторія вас чути добре.
    • Якщо ви використовуєте мікрофон, прикріплений до сорочки чи коміра, про це говорити не потрібно. Говоріть так, ніби ви розмовляєте з малою групою. Не повертайте голову занадто далеко, або занадто швидко, інакше вона може зламатися.
    • Якщо у вас є проблеми з мікрофоном, зверніться за допомогою до людини, відповідальної за звук або подію. Перекладач не несе відповідальності за усунення проблем із звуковою системою.

Частина 3 з 3: Відновлення від помилок та інших ситуацій

  1. Продовжуйте, якщо ви зробили невеликий проміжок у словах. Якщо ви сказали "який" замість "чого" або допустили таку помилку, яка не змінює значення чи ритм ансамблю, не панікуйте. Просто продовжуйте тлумачення без перерви.
  2. Якщо ви допустили більш серйозну помилку, зробіть паузу та повторіть останні (або два останні) рядки. Публіка або помітила ковзання, або відчуває розгубленість, тому не намагайтеся їх обманювати, ігноруючи те, що сталося. Не потрібно перестаратися з реакцією: просто зробіть паузу і поверніться до початку рядка, або там, де, здається, це має найбільш сенс.
    • Більш серйозні помилки включають мовлення строків поза часом, забуття наступного вірша або переплутування слів достатньо, щоб було змінено значення чи ритм.
  3. Зробіть глибокий вдих і почніть з початку, якщо ви зовсім забули про наступний рядок. Іноді власна тривога може порушити вашу пам’ять. Якщо ви повернулися кілька рядків і досі не можете згадати, як продовжується вірш, поверніться до початку. Ритм декламування запам’ятованих рядків часто може повернути вас до тієї частини, яку ви думали, що забули.
    • У випадку особливо довгих віршів поверніться на кілька рядків, або приблизно на 10 рядків.
    • Зберігайте копію вірша у кишені, якщо ви все ще не можете запам'ятати наступний рядок.
    • Якщо у вас немає копії вірша і досі не можете запам'ятати наступний рядок, пропустіть його до відомого рядка. Якщо ви забули решту вірша, спокійно подякуйте глядачам, ніби досягли кінця.
  4. Якщо хтось намагається голосно поговорити, зупиніться, поки ви не впораєтеся з перебоєм. Аудиторія в поетичній інтерпретації присутня, щоб когось почути, а не сперечатися. До людини, яка намагається перервати, слід швидко звернутися до аудиторії чи відповідальних за подію.
    • Залежно від того, наскільки ви близькі до початку поеми, ви можете повернутися до її початку або повернутися до точки природного повернення, на кілька рядків раніше.
  5. Зрозумійте, що ковзання не було таким катастрофічним лихом, як ви думали. Помилка на сцені може навіть з часом зробити вас впевненішим виконавцем. Страх зробити помилки майже завжди гірше того, що відбувається насправді. Огляньтесь назад, як тільки заспокоїтесь і зрозумієте, що багато людей забудуть про інцидент, перш ніж ви навіть згадаєте про нього.

Поради

  • Якщо вам цікаво інтерпретувати більше віршів, спробуйте розкрити думки глядачів про вас.

Попередження

  • Будьте впевнені і спокійні, але не зарозумілі. Не припускайте, що ви отримаєте овації стоячи, інакше ви розчаруєтесь навіть над реакцією вище середнього.

Інші розділи Базилік - одна з найбільш широко використовуваних трав у світі, але кожен кулінар знає, що свіжий базилік на смак кращий за сушені речі. Базилік також дуже легко вирощувати вдома. Це росл...

Ви можете використовувати качалку, щоб допомогти зробити круг.Китайський млинець зазвичай роблять у формі кола, але він може бути будь-якої форми, яку хочете!Зробіть тісто. Для цього змішайте борошно ...

Ми Рекомендуємо